補足資料―2 イタリア携帯脳腫瘍労災最高裁判決文イタリア語英語翻訳


  トップの頁に戻る   

記:201210月24日
2012年10月イタリアの最高裁で、携帯電話の使用で脳腫瘍となったことに対する労災認定で、判決が下った。
以下はその判決文です。
赤字がイタリア語の判決文 黒字は機械英訳

Corte di Cassazione, sez. Lavoro, sentenza 3 - 12 ottobre 2012, n. 17438
Presidente La Terza – Relatore Bandini

Court of Cassation, sez. Job, sentence 3 - 12 October 2012, n. 17438
President the Third - Bandini Reporter

Svolgimento del processo

Development of the process

Con sentenza del 10 - 22.12.2009 la Corte d'appello di Brescia, in riforma della pronuncia di primecure, condannò l'Inail a corrispondere a M. I. la rendita per malattia professionale prevista per l'invalidità all'80%
.

With sentence of the 10 - 22.12.2009 the Appeals Court of Brescia, in reform of pronounces of first cures, condemned the Inail to correspond to M. I. the unearned income for previewed professional disease for the invalidity to 80%.

Il M. aveva agito in giudizio deducendo che, in conseguenza dell'uso lavorativo protratto, per dodici anni e per 5-6 ore al giorno, di telefoni cordless e cellulari all'orecchio sinistro aveva contratto unagrave patologia tumorale; le prove acquisite e le indagini medico legali avevano permesso di accertare, nel corso del giudizio, la sussistenza dei presupposti fattuali dedotti, in ordine sia all'uso nei termini indicati dei telefoni ne! corso dell'attività lavorativa, sia all'effettiva insorgenza di un "neurinoma del Ganglio di Gasser" (tumore che colpisce i nervi cranici, in particolare il nervo acustico e, più raramente, come nel caso di specie, il nervo cranico trigemino), con esiti assolutamente severi nonostante le terapie, anche di natura chirurgica, praticate; sulla ricorrenza di tali elementi fattuali, come evidenziato nella sentenza impugnata, non erano state svolte contestazioni in sede di appello, incentrandosi la questione devoluta al Giudice del gravame sul nesso causale tra l'uso dei telefoni e l'insorgenza della patologia.

The M. it had I churn in judgment deducing that, as a result of the protratto working use, for twelve years and 5-6 hours to the day, of cellular telephones cordless and to the left ear had contracted one serious tumorale pathology; the acquired tests and surveyings medical lawyers had allowed to assess, in the course of the judgment, the subsistence of the deducted factual presupposed ones, in order are to the use in the terms indicate you of the telephones of it! course of the working activity, is to the effective insorgence of “neurinoma of the Ganglion of Gasser” (a tumor that hits the cranial nerves, in particular the acoustic nerve and, more very rarely, like in the event of species, the cranial nerve trigemino), with absolutely strict outcomes in spite of the therapies, also of surgical nature, practiced; on the recurrence of such factual elements, like evidenced in the appealled sentence, they had not been carried out contestazioni during appeal, centralizing itself the issue devolven to the Judge of the encumbrance on the nexus motive between the use of the telephones and the insorgence of pathology.

La Corte territoriale, rinnovata la consulenza medico legale, ritenne dì dover seguire le conclusion a cui era pervenuto il CTU nominato in grado d'appello, osservando in particolare quanto segue:
- i telefoni mobili (cordless) e i telefoni cellulari funzionano attraverso onde elettromagnetiche e, secondo il CTU, "In letteratura gli studi sui tumori cerebrali per quanto riguarda il neurinoma considerano il tumore con localizzazione al nervo acustico che è il più frequente. Trattandosi del medesimo istotipo è del tutto logico assimilare i dati al neurinoma del trigemino"; in particolare era stato osservato che i due neurinomi appartengono al medesimo distretto corporeo, in quanto entrambi i nervi interessati si trovano nell'angolo ponto-cerebellare, che è una porzione ben definita e ristretta dello spazio endocranico, certamente compresa nel campo magnetico che si genera dall'utilizzo dei telefoni cellulari e cordless;

The territorial Court, renewed legal the medical advising, thought of having to follow the conclusions to which the CTU name in a position to appeal had reached, observing in particular how much follows:
- the telephones you furnish (cordless) and the cellular telephones work through electromagnetic waves and, according to the CTU, “In literature the studies on the cerebral tumors as far as the neurinoma consider the tumor with localization to the acoustic nerve that is most frequent. Be a matter itself of the same one istotipo it is completely logical to assimilate the data to the neurinoma of the trigemino "; in particular it had been observed that the two neurinomi they belong to the same corporeo district, in how much both interested nerves are found in the angle to ponto-cerebellare, that it is a portion very defined and narrow of the endocranico space, sure comprised in the magnetic field that is generated from uses it of the cellular telephones and cordless;

nella CTU erano stati riassunti con una tabella alcuni studi effettuati dal 2005 al 2009 ed in tre, effettuati dall'Hardell group, era stato evidenziato un aumento significativo de! rischio relativo di neurinoma (intendendosi per rischio relativo la misura di associazione fra l'esposizione ad un particolare fattore di rischio e l'insorgenza di una definita malattia, calcolata come il rapporto fra I tassi di incidenza negli esposti [numeratore] e nei non esposti [denominatore]);

in the CTU they had been reassumed with a table some studies carries out you from 2005 to 2009 and in three, it carries out to you from the Hardell group, had been evidenced a meaningful increase de! relative risk of neurinoma (agreeing for relative risk the measure of association between the exposure to a particular factor of risk and the insorgence of one defined disease, calculated like the relationship between the rates incidence in the exposed ones [numerating] and in not exposed [denominator]);

- un lavoro del 2009 del medesimo gruppo aveva considerato anche altri elementi quali età dell'esposizione, l'ipsilateralità e il tempo di esposizione, indicando, per quanto riguarda il neurinoma dell'acustico, un Odd ratio per l'uso dei cordless di 1,5 e per il telefono cellulare di 1,7; considerando l'uso maggiore di 10 anni, gli Odd ratio erano rispettivamente di 1,3 e di 1,9, intendendosi per Odd ratio il rapporto tra la frequenza con la quale un evento si verifica in un gruppo di pazienti e la frequenza con la quale lo stesso evento si verifica in un gruppo di pazienti di controllo, onde se il valore dell'Odd ratio è superiore a 1 significa che la probabilità che si verifichi l'evento considerato (per esempio una malattia) in un gruppo (per esempio tra gli esposti) è superiore rispetto a quella di un altro gruppo (per esempio tra i non esposti), mentre significato opposto ha un valore inferiore a 1;

- a job of 2009 of the same group had considered also other elements which ages of the exposure, the ipsilateralità and the time of exposure, indicating, as far as the neurinoma of the acoustic, a Odd ratio for the use of the cordless of 1,5 and for the cellular telephone of 1,7; considering the greater use of 10 years, the Odd ratio was respective of 1,3 and of 1,9, agreeing for Odd ratio the relationship between the frequency with which an event verification in a group of patients and the frequency with which the same event verification in a group of control patients, waves if the value of the Odd ratio is advanced to 1 means that the probability that the considered event is taken place as an example (a disease) in a group (as an example between the exposed ones) is advanced regarding that one of an other group (as an example between not exposed), while meant opposite it has an inferior value to 1;

- una recente review della The International Commission on Non- lonizing Radiation Protection aveva evidenziato i limiti degli studi epidemiologici fino ad allora attuati, concludendo che, allo stato attuale, non vi era una convincente evidenza del ruolo delle radiofrequenze nella genesi dei tumori, ma aggiungendo che gli studi non ne avevano escluso l'associazione;

- a recent one review of the The International Commission on lonizing Radiation Protection had not evidenced the limits of the studies epidemiologists until then puts into effect to you, concluding that, to the state they puts into effect, not was one convincing evidence of the role of the radio frequencies in the genesis of the tumors, but adding that the studies of it had not excluded the association;

- un'ulteriore autorevole review (Kundi nel 2009) aveva confermato i dubbi che gli studi epidemiologici inducono per quanto riguarda il tempo di esposizione e concluso per un rischio individuale basso, ma presente; l'esposizione poteva incidere sulla storia naturale della neoplasia in vari modi: interagendo nella fase iniziale di induzione, intervenendo sul tempo di sviluppo dei tumori a lenta crescita, come i neurinomi, accelerandola ed evitando la possibile natural involuzione;

- ulterior authoritative review (a Kundi in 2009) had confirmed the doubts that the studies epidemiologists induce as far as the time of exposure and concluded for a risk it characterizes them low, but present; the exposure could affect the natural history of the neoplasia in several ways: interacting in the phase it begins them of induction, taking part on the time of development of the tumors to slow increase, like the neurinomi, accelerating it and avoiding possible the natural decline;

- l'analisi della letteratura non portava quindi ad un giudizio esaustivo, ma, con tutti i limiti insiti nella tipologia degli studi, un rischio aggiuntivo per i tumori cerebrali, ed in particolare per il neurinoma, era documentato dopo un'esposizione per più di 10 anni a radiofrequenze emesse da telefoni portatili e cellulari;

- the analysis of the literature did not carry therefore to an exaustive judgment, but, with all the limits inborn in the tipologia of the studies, an additional risk for the cerebral tumors, and in particular for the neurinoma, was documented after an exposure in order more than 10 years to radio frequencies emitted from portable and cellular telephones;

- tale tempo di esposizione era un elemento valutativo molto rilevante, poiché, nello studio del 2006, l'esposizione per più di 10 anni comportava un rischio relativo calcolato di 2,9 sicuramente significativo;

- such time of exposure was a valutativo element much important one, since, in the study of 2006, the exposure in order more than 10 years involved 2,9 a calculated relative risk of sure meaningful;

- si trattava quindi di una situazione "individuale" che gli esperti riconducevano al "modello probabilistico-induttivo" ed alla "causalità debole", avente comunque valenza in sede previdenziale;

- it was be a matter therefore of a situation “characterizes them” that the experts led back to the “probabilistico-inductive model " and the “causalità weak person”, having however valence in previdenziale center;

- doveva dunque riconoscersi, secondo il CTU, un ruolo almeno concausale delle radiofrequenze nella genesi della neoplasia subita dall'assicurato, configurante probabilità qualificata:

- it had therefore to acknowledge, according to the CTU, an at least concausale role of the radio frequencies in the genesis of the neoplasia endured from the insured person, shaping qualified probability:

- la censura dell'lnail relativa agli studi utilizzati dal CTU non coglieva nel segno, poiché lo studio del 2000 dell'OMS, che aveva escluso effetti negativi per la salute, si era basato su dati ancor più risalenti, non tenendo quindi conto dell'uso più recente, ben più massiccio e diffuso, di tali apparecchi e del fatto che si tratta di tumori a lenta insorgenza, risultando quindi più attendibili gli studi svolti nel 2009;

- the censorship of the lnail relative to the studies uses you from the CTU did not pick in the sign, since the study of 2000 of the WHO, that it had excluded effects denied you for the health, had been based on data still more going back, not holding therefore account of the more recent use, very more massive and diffused, of such apparatuses and the fact that draft of tumors to slow insorgence, turning out itself therefore more reliable the studies carried out in 2009;

- inoltre, come osservato dal CT di parte M., gli studi del 2009 non erano stati condotti su un basso numero di casi, ma, al contrario, sul numero totale dei casi (679) che si erano verificati in un anno in Italia; inoltre, a differenza dello studio della IARC, co-finanziato dalla ditte produttrici di telefoni cellulari, gli studi citati dal CTU erano indipendenti;

- moreover, like observed from the CT of part M., the studies of 2009 had not been lead on a low number of cases, but, on the contrary, on the number total of cases (679) that they had been taken place in a year in Italy; moreover, with the exception of the study of the IARC, co-finanziato from the companies manufacturers of cellular telephones, the studies cited from the CTU were independent;

- ancora, secondo quanto osservato dal CT di parte M., confrontando il dato di rischio individuale calcolato dal CTU (2,9) con quello rilevato per il fattore di rischio, universalmente riconosciuto, dell'esposizione alle radiazioni ionizzanti, doveva considerarsi come per i sopravvissuti alle esplosioni atomiche giapponesi di Hiroshima e Nagasaki fosse stato accertato un rischio relativo di tipo oncologico di 1,39 per "tutti i tumori" con un minimo di 1,22 per i tumori di "utero e cervice" ed un massimo di 4,92 per la "leucemia", il che stava a significare che il rischio oncogeno medio delle radiazioni ionizzanti era inferiore a quello che si aveva per l'esposizione alle radio frequenze in riferimento ai neurinomi endocranici, ciò che rendeva ancora più evidente la reale portata di quanto affermato dal CTU;

- still, second observed how much from the CT of part M., confronting the risk data characterizes calculated them from CTU (2,9) with that one found for the factor of risk, universal recognized, of the exposure to the ionizzanti cancellations, had to be considered as for the survivors to the Japanese atomic outbreaks of Hiroshima and Nakasaki it had been assessed a relative risk of oncologico type of 1,39 for “all the tumors” with a minimum of 1,22 for the tumors of “uterus and cervix” and a maximum of 4,92 for the “leukaemia”, that it was to mean that the medium risk oncogeno of the ionizzanti cancellations was inferior to what one had for the exposure to the radio frequencies in reference to the neurinomi endocranici, that that rendered the real capacity of asserted how much from the CTU still more obvious;

- secondo l'insegnamento della giurisprudenza di legittimità, nel caso di malattia professionale non tabellata, come anche in quello di malattia ad eziologia multifattoriale, la prova della causa di lavoro, che grava sul lavoratore, deve essere valutata in termini di ragionevole certezza, nel senso che, esclusa la rilevanza della mera possibilità dell'origine professionale, questa può essere invece ravvisata in presenza di un rilevante grado di probabilità; e, a tale riguardo, il giudice deve non solo consentire all'assicurato di esperire i mezzi di prova ammissibili e ritualmente dedotti, ma deve altresì valutare le conclusioni probabilistiche del consulente tecnico in tema di nesso causale, considerando che la natura professionale della malattia può essere desunta con elevato grado di probabilità dalla tipologia delle lavorazioni svolte, dalla natura dei macchinari presenti nell'ambiente di lavoro, dalla durata della prestazione lavorativa e dall'assenza di altri fattori extralavorativi, alternativi o concorrenti che possano costituire causa della malattia;

- second the instruction of the legittimità jurisprudence, in the event of not tabellata professional disease, like also in that one of disease to multifactorial aetiology, the test of the job cause, that it weighs on the worker, must be estimated in terms of reasonable certainty, in the sense that, excluded the importance of the mere possibility of the professional origin, this can instead be ravvisata in presence of an important degree of probability; and, to such care, the judge must not only concur with the insured person of esperire permissible and ritualmente deducted means of test, but he must also estimate the probabilistiche conclusions of the adviser technical in nexus topic motive, considering that the professional nature of the disease can desunta with be elevated degree of probability from the tipologia of the carried out workings, from the nature of the present machinery in the job atmosphere, from the duration of the working performance and from the absence of other factors extraworked you, alternated to you or concurrent that can constitute cause of the disease;

- doveva quindi ritenersi la sussistenza del requisito di elevata probabilità che integra il nesso causale richiesto dalla normativa. Avverso la suddetta sentenza della Corte territoriale rinati ha proposto ricorso fondato su due motivi e illustrato con memoria L'intimato M. I. ha resistito con controricorso, illustrato con memoria.

- the subsistence of requirement of elevated integral probability had therefore to be thought that the nexus motive demanded from the norm. Adverse the aforesaid sentence of the territorial Court rinati has proposed resorted founded on two reasons and illustrated with memory intimato the M. I. it has resistito with controricorso, illustrated with memory.

Motivi della decisione

Reasons of the decision

1. Con il primo motivo l'Istituto ricorrente denuncia violazione dell'art. 3 dpr n. 1124/65, rilevando che, secondo i principi di diritto elaborati in materia dalla giurisprudenza di legittimità, la corretta applicazione della norma suddetta richiede, in particolare, l'accertamento sulla base di dati epidemiologici e di letteratura ritenuti affidabili dalla comunità scientifica, che l'agente dedotto in giudizio sia dotato di efficienza patogenetica, quanto meno probabile, per la specifica malattia  llegata e diagnosticata; la suddetta relazione causale non poteva dunque essere suffragata "dalla personale valutazione dell'ausiliario del giudice, fondata sulla preferenza per taluni dati epidemiologici rispetto ad altri, ma deve essere supportata da un giudizio di affidabilità dei dati stessi espresso dalla comunità scientifica"; nel caso di specie il CTU si era soffermato esclusivamente sui risultati del gruppo Hardell, in contrasto con quelli della comunità scientifica; inoltre il CTU aveva del tutto arbitrariamente utilizzato la contabilità tra esposizioni a radiofrequenze e neurinoma del nervo acustico, ipotizzata dal gruppo Hardeil, per affermare la relazione causale, addirittura con giudizio di probabilità qualificata, tra tali radiofrequenze e il neurinoma del trigemino; doveva al riguardo rilevarsi che la Commissione scientifica per l'elaborazione e la revisione periodica delle malattie di cui è obbligatoria la segnalazione ai sensi dell'art. 139 dpr n. 1124/65, in occasione dell'aggiornamento dell'elenco approvato con decreto ministeriale 11.12.2009, non aveva ritenuto di dover includere i tumori dei nervi cranici, indotti da esposizione alle radiofrequenze, tra le malattie di possibile origine professionale. 1.2Secondo la giurisprudenza di questa Corte, nel caso di malattia professionale non tabellata, come anche in quello di malattia ad eziologia multifattoriale, la prova della causa di lavoro, che grava sul lavoratore, deve essere valutata in termini di ragionevole certezza, nel senso che, esclusa la rilevanza della mera possibilità dell'origine professionale, questa può essere invece ravvisata in presenza di un rilevante grado di probabilità; a tale riguardo, il giudice deve non solo consentire all'assicurato di esperire i mezzi di prova ammissibili e ritualmente dedotti, ma deve altresì valutare. le conclusioni probabilistiche del consulente tecnico in tema di nesso causale, facendo ricorso ad ogni iniziativa ex officio diretta ad acquisire ulteriori elementi in relazione all'entità ed all'esposizione del lavoratore ai fattori di rischio ed anche considerando che la natura professionale della malattia può essere desunta con elevato grado di probabilità dalla tipologia delle lavorazioni svolte, dalia natura dei macchinari presenti nell'ambiente di lavoro, dalla durata della prestazione lavorativa e dall'assenza di altri fattori extralavorativi, alternativi o concorrenti, che possano costituire causa della malattia (cfr, ex plurimis, Cass., nn. 6434/1994; 5352/2002; 11128/2004; 15080/2009).

1. With the first reason the recurrent Institute denunciation violation of the art. 3 dpr n. 1124/65, finding that, second the right principles elaborate to you in matter from the legittimità jurisprudence, the corrected application of the aforesaid norm demand, in particular, the assessment on the base of data reliable thought epidemiologists and literature from the scientific community, than the deducted agent in judgment it is equipped of patogenetica efficiency, at least probable, for the specific attached and diagnosed disease; the aforesaid relation motive could not therefore to be suffragata “from the personal appraisal of auxiliary of the judge, founded on the preference for the some data epidemiologists respect to others, but must be supported from a judgment of reliability of the same data expressed from the scientific community "; in the event of species the CTU had been stopped exclusively on turns out you of the Hardell group, in contrast with those of the scientific community;moreover the CTU had completely arbitrarily used the accounting between exposures to radio frequencies and neurinoma of the acoustic nerve, assumed from the Hardeil group, in order to assert the relation motive, quite with judgment of probability characterized, between such radio frequencies and the neurinoma of the trigemino; it had with regard to finding that the scientific Commission for the elaboration and the periodic review of the diseases of which the signalling according to of the art. is obligatory 139 dpr n. 1124/65, in occasion of the modernization of the directory approved of with decree ministerial 11.12.2009, had not thought of having to include the tumors of the cranial nerves, induced from exposure to the radio frequencies, between the diseases of possible professional origin. 1.2 Secondo the jurisprudence of this Court, in the event of not tabellata professional disease, like also in that one of disease to multifactorial aetiology, the test of the job cause, that it weighs on the worker, must be estimated in terms of reasonable certainty, in the sense that, excluded the importance of the mere possibility of the professional origin, this can instead be ravvisata in presence of an important degree of probability; to such care, the judge must not only concur with the insured person of esperire means of permissible and ritualmente deducted test, but he must also estimate the probabilistiche conclusions of the technical adviser in topic of nexus motive, making rerun to every officio former initiative directed to acquire ulterior elements in relation to the entity and the exposure of the worker to the risk factors and also being considered that the professional nature of the disease can desunta with be elevated degree of probability from the tipologia of the carried out workings, dahlia nature of the present machinery in the job atmosphere, from the duration of the working performance and from the absence of other factors extra worked you, alternated to you or concurrent, that they can constitute cause of the disease (cfr, former plurimis, Cass., nn. 6434/1994; 5352/2002;11128/2004; 15080/2009).

La sentenza impugnata ha fatto applicazione di tali principi, ravvisando, in base alle considerazioni diffusamente esposte nello storico di lite, la sussistenza del requisito di elevata probabilità che integra il nesso causale.

The appealled sentence has made application of such principles, ravvisando, based on the diffusely exposed considerations in the argument historian, the subsistence of requirement of elevated probability that integral the nexus motive.

Non è quindi ravvisabile il denunciato vizio di violazione di legge, che si fonda infatti su una pretesa erronea valutazione (da parte del CTU e della Corte territoriale) della affidabilità dei dati presi in considerazione al fine di suffragare tale requisito e, pertanto, sostanzialmente su un vizio di motivazione (in effetti dedotto con il secondo motivo di ricorso).

The denounced defect of law violation is not therefore ravvisabile, than I found myself in fact on one expected erroneous appraisal (from part of the CTU and the territorial Court) of the reliability of the data taken in consideration to the aim of suffragare such requirement and, therefore, substantially on a defect of motivation (in effects deducted with according to resource reason).

Il motivo all'esame va pertanto disatteso.

The reason to the examination goes therefore disregarded.

2. Con il secondo motivo l'Istituto ricorrente denuncia appunto vizio di motivazione, assumendo che:

2. With according to reason the recurrent Institute denunciation exactly motivation defect, assuming that:

- il CTU di secondo grado, dopo avere evidenziato che la review della The International Commission on Non-lonizing Radiation Protection aveva concluso che, allo stato attuale, non vi era una convincente evidenza del ruolo delle radiofrequenze nella genesi dei tumori, pur non escludendosene l'associazione, senza consequenzialità logica e senza motivazione aveva tratto la conclusione della probabilità qualificata di un ruolo almeno concausale delle radiofrequenze nella genesi della neoplasia per cui è causa;

- the CTU of second degree, after to have evidenced that the review of the The International Commission on Non-lonizing Radiation Protection she had concluded that, to the state they puts into effect, not was one convincing evidence of the role of the radio frequencies in the genesis of the tumors, also not excluding of the association, without logical consequenzialità and without motivation she had drawn the conclusion of the qualified probability of an at least concausale role of the radio frequencies in the genesis of the neoplasia for which it is cause;

- doveva ritenersi priva dì qualsivoglia fondamento scientifico la ritenuta assimilabilità, sul piano eziopatogenetico, del neurinoma del nervo acustico e di quello del trigemino, essendo "nozione comune" della scienza medica che tumori dello stesso istotipo, ma con localizzazione diversa, anche se nell'ambito dello stesso distretto anatomico, riconoscono cause diverse e che qualsiasi potenziale agente cancerogeno che venga in contatto con il corpo umano modifica la sua azione a seconda dei tessuti che attraversa o con cui viene in contatto; e, in effetti, il nervo acustico e il nervo trigemino, in particolare il ganglio di Gasser, hanno una diversa collocazione nella teca cranica e diverse sono le strutture anatomiche che li separano dall'esterno e fra loro;

- it had to be thought deprives of any scientific foundation the deduction assimilability, on the eziopatogenetico plan, of the neurinoma of the acoustic nerve and that one of the trigemino, being “common notion " of the medical science that tumors of the same one istotipo, but with various localization, even if in the within of the same anatomical district, recognize various causes and that whichever upgrades them cancerogenous agent who comes in contact with the human body modification its action to second of the woven ones that she crosses or with which comes in contact; and, in effects, the acoustic nerve and the nerve trigemino, in particular the ganglion of Gasser, have a various positioning in the teca cranial and various they are the anatomical structures that separate them from the outside and between they;

la Corte territoriale non aveva risposto alle osservazioni svolte dall'Istituto, anche con riferimento alla circostanza che era "in corso" uno studio epidemiologico internazionale "interphone", coordinato dalla IARC e che l'OMS, in base al principio di precauzione, aveva suggerito "una politica di gestione del rischio che viene applicata in una situazione di "incertezza scientifica"":

the territorial Court had not answered to the observations carried out from the Institute, also with reference to the circumstance that was “in course” a study international epidemiologist “interphone”, coordinated from the IARC and that the WHO, based on the precaution principle, had suggested “one political of management of the risk that comes applied in one situation of “scientific uncertainty "":

- doveva ritenersi inconferente sul piano scientifico l'affermazione della Corte territoriale circa l'attendibilità, perché indipendente, dello studio del gruppo Hardell, a fronte del cofinanziamento della ricerca "interphone" da parte dei produttori di telefoni cellulari, trascurando che tale ricerca è finanziata dalla Unione Europea e diretta e coordinata dalla IARC (Agenzia internazionale ricerca sul cancro dell'OMS);

- the affirmation of the territorial Court had to be thought inconferente on the scientific plan approximately the reliability, because independent, of the study of the Hardell group, to forehead of the co-financing of the search “interphone” from part of the producers of cellular telephones, neglecting that such search is financed from the Union European and directed and coordinated from the IARC (international Agency search on the cancer of the WHO);

- neppure la Corte territoriale aveva ritenuto di chiamare il CTU a chiarimenti a fronte delle ricordate osservazioni critiche. 2.1 La giurisprudenza di legittimità ha reiteratamente affermato che nei giudizi in cui sia stata esperita CTU di tipo medico-legale, nei caso in cui il giudice del merito si basi sulle conclusioni dell'ausiliario giudiziario, affinché i lamentati errori e lacune della consulenza tecnica determinino un vizio di motivazione della sentenza denunciabile in cassazione, è necessario che i relativi vizi logico -formali si concretino in una palese devianza dalle nozioni della scienza medica o si sostanzino in affermazioni illogiche o scientificamente errate, con il relative onere, a carico della parte interessata, di indicare le relative fonti, senza potersi la stessa limitare a mere considerazioni sulle prospettazioni operate dalla controparte, che si traducono in una inammissibile critica del convincimento del giudice di merito che si sia fondato, per l'appunto, sulla consulenza tecnica (cfr, ex plurimis, Cass., nn. 16392/2004; 17324/2005; 7049/2007; 18906/2007).

- the territorial Court had not thought to call the CTU to clarifications to forehead of the remembered critical observations. 2.1 The legittimità jurisprudence has reiteratamente asserted that in the judgments in which it has been esperita CTU of type doctor-lawyer, in the case in which the judge of the merit bases on the conclusions of auxiliary the judicial one, so that it complains errors to you and gaps of the technical advising determine a defect of motivation of the denunciabile sentence in cassation, is necessary that the relati to you defects logical - form them are realized in a evident deviance from the slight knowledge of medical science or sostanzino in illogical or scientifically wrong affirmations, with the relative burden, to cargo of the interested part, to indicate the relative sources, without being able itself the same one to limit to mere considerations on the prospettazioni operated from the controparte, than translate in one inammissibile critic of the convincement of the judge of merit that has been founded, for the note, on the technical (cfr, former advising plurimis, Cass., nn. 16392/2004; 17324/2005; 7049/2007; 18906/2007).

Nel caso all'esame l'Istituto ricorrente, nel contestare la ritenuta assimilabilità, sul piano eziopatogenetico, del neurinoma del nervo acustico e di quello del trigemino, non specifica -rifugiandosi nel concetto di "nozione comune" - le fonti scientifiche, ritualmente dedotte ed acquisite al giudizio, in base alle quali avrebbero dovuto ritenersi scientificamente errate le affermazioni rese al riguardo dal CTU e seguite dalla sentenza impugnata, finendo per richiedere al riguardo a questa Corte una valutazione di merito inammissibile in sede di legittimità.

In the event to the examination the recurrent Institute, in contesting the deduction assimilability, on the eziopatogenetico plan, of the neurinoma of the acoustic nerve and that one of trigemino, the not specific - sheltering itself in the concept of “common notion” - scientific sources, deducted and ritualmente acquired to the judgment, based on which would have had to think scientifically wrong the affirmations rendered with regard to from the CTU and continuations from the appealled sentence, ending in order to demand with regard to to this Court one appraisal of inammissibile merit during legittimità.

Neppure è dato rilevare il preteso e denunciato vizio di mancanza di consequenzialità logica e di motivazione in ordine alle conclusioni della probabilità qualificata di un ruolo almeno concausale delle radiofrequenze nella genesi della neoplasia per cui è causa, posto che tale giudizio, come diffusamente esposto nello storico di lite, non discende dalla mera indicazione delle conclusion (evidentemente difformi) a cui era pervenuta la ricordata review della The International Commission on Non-lonizing Radiation Protection, ma, piuttosto, dai riscontri di altri studi a carattere epidemiologico svolti al riguardo.

It is not given to find the expected one and denouncing defect of lack of logical consequenzialità and motivation in order to the conclusions of the qualified probability of an at least concausale role of the radio frequencies in the genesis of the neoplasia for which it is cause, place that such judgment, like diffusely exposed in the argument historian, does not come down from the mere indication of the conclusions (evidently different) to which the remembered one review of the The International Commission on Non-lonizing Radiation Protection had reached, but, more rather, from the replies of other studies to carried out character epidemiologist with regard to.

Inoltre, e significativamente, la sentenza impugnata, seguendo le osservazioni del CTU, ha ritenuto di dover ritenere di particolare rilievo quegli studi che avevano preso in considerazione anche altri elementi, quali l'età dell'esposizione, l’ipsilateralità e il tempo di esposizione, atteso che, nella specie, doveva valutarsi la sussistenza del nesso causale in relazione ad una situazione fattuale dei tutto particolare, caratterizzata da un'esposizione alle radiofrequenze per un lasso temporale continuativo molto lungo (circa 12 anni), per una media giornaliera di 5 - 6 ore e concentrate principalmente sull'orecchio sinistro dell'assicurato (che, com'è di piana evidenza, concretizza una situazione affatto diversa da un normale uso non professionale del telefono cellulare).

Moreover, and meaningfully, the appealled sentence, following the observations of the CTU, has thought of having to think of particular relief those studies that they had taken in consideration also other elements, which the age of the exposure, the ipsilateralità and the time of exposure, attended that, in the species, the subsistence of the nexus had to be estimated motive in relation to one factual situation of all the particular one, characterized from an exposure to the radio frequencies for lasso a temporal continuativo a lot along (approximately 12 years), for one medium every day of 5 - 6 hours and concentrated mainly on the left ear of the insured person (than, com'è of flat evidence, realizes a at all various situation from a normal not professional use of the cellular telephone).

L'ulteriore rilievo circa la maggiore attendibilità proprio di tali studi, stante la loro posizione di indipendenza, ossia per non essere stati cofinanziati, a differenza di altri, anche dalle stesse ditte produttrici di cellulari, costituisce ulteriore e non illogico fondamento delle conclusioni accolte.

The ulterior relief approximately the greater reliability just of such studies, being their position of independence, that is in order to have been cofinanzia you, with the exception of others, also from the same companies manufacturers of cellular, it constitutes ulterior and not illogical foundation of the received conclusions.

Né è stato dedotto - e tanto meno, dimostrato - che le indagini epidemiologiche Se cui conclusion sono state prese in particolare considerazione provengano da gruppi di lavoro privi di serietà ed autorevolezza e, come tali, sostanzialmente estranei alla comunità scientifica.

The ulterior relief approximately the greater reliability just of such studies, being their position of independence, that is in order to have been cofinanzia you, with the exception of others, also from the same companies manufacturers of cellular, it constitutes ulterior and not illogical foundation of the received conclusions.

L'asserita prevalenza che, secondo il ricorrente, dovrebbe essere attribuita alle conclusioni di altri gruppi di ricerca (le cui indagini, peraltro, secondo quanto dedotto, almeno all'epoca del giudizio di merito erano ancora "in corso"), si risolvono anch'essi nella richiesta di un riesame del merito, non consentito in sede di legittimità. Avendo inoltre la Corte territoriale riscontrato nelle considerazioni già svolte dal CTU e dal CT di parte M. elementi ritenuti sufficienti a confutare le osservazioni critiche dell'Istituto, non sussisteva la necessità di investire ulteriormente il CTU di una richiesta a chiarimenti.

The allegated prevalence that, according to the recurrent one, would have to be attributed to the conclusions of other groups of search (whose surveyings, moreover, second how much deducted one, at least to the age of the merit judgment were still “in course”), resolve anch'essi in the demand for a re-examination of the merit, not concurred during legittimità. Having moreover the found territorial Court in the considerations already carried out from the CTU and the CT of part M. thought elements sufficient to refute the critical observations of the Institute, sussisteva the necessity not to ulteriorly invest the CTU of one demanded to clarifications.

Anche il secondo motivo di ricorso va quindi disatteso.

Also according to resource reason it goes therefore disregarded.

3. In definitiva il ricorso va rigettato

3. After all the resource goes rejected.

L'esito fra loro difforme dei giudizi di merito e la novità, sotto il profilo della peculiarità fattuale, della vicenda dedotta in causa, consigliano la compensazione delle spese.

The different outcome between they of the merit judgments and the innovation, under the profile of the factual peculiarity, the deducted vicissitude in cause, advise the compensation of expenses.

P.Q.M.

Rigetta il ricorso; spese compensate.
It rejects the resource; compensated expenses.