記:2012年10月24日
2012年10月イタリアの最高裁で、携帯電話の使用で脳腫瘍となったことに対する労災認定で、判決が下った。
以下はその判決文です。
赤字がイタリア語の判決文 黒字は機械英訳
Corte di Cassazione, sez. Lavoro, sentenza 3 - 12
ottobre 2012, n. 17438
Presidente La Terza – Relatore Bandini
Court of Cassation, sez. Job, sentence 3 - 12 October 2012, n. 17438
President the Third - Bandini Reporter
Svolgimento del processo
Development of the process
Con sentenza del 10 - 22.12.2009 la Corte d'appello di Brescia, in riforma
della pronuncia di primecure, condannò l'Inail a corrispondere a M. I. la
rendita per malattia professionale prevista per l'invalidità all'80%.
With sentence of the 10 - 22.12.2009 the Appeals Court of Brescia, in reform of
pronounces of first cures, condemned the Inail to correspond to M. I. the
unearned income for previewed professional disease for the invalidity to 80%.
Il M. aveva agito in giudizio deducendo che, in
conseguenza dell'uso lavorativo protratto, per dodici anni e per 5-6 ore al
giorno, di telefoni cordless e cellulari all'orecchio sinistro aveva contratto
unagrave patologia tumorale; le prove acquisite e le indagini medico legali
avevano permesso di accertare, nel corso del giudizio, la sussistenza dei
presupposti fattuali dedotti, in ordine sia all'uso nei termini indicati dei
telefoni ne! corso dell'attività lavorativa, sia all'effettiva insorgenza di un
"neurinoma del Ganglio di Gasser" (tumore che colpisce i nervi
cranici, in particolare il nervo acustico e, più raramente, come nel caso di
specie, il nervo cranico trigemino), con esiti assolutamente severi nonostante
le terapie, anche di natura chirurgica, praticate; sulla ricorrenza di tali
elementi fattuali, come evidenziato nella sentenza impugnata, non erano state
svolte contestazioni in sede di appello, incentrandosi la questione devoluta al
Giudice del gravame sul nesso causale tra l'uso dei telefoni e l'insorgenza
della patologia.
The M. it had I churn in judgment deducing that, as a result
of the protratto working use, for twelve years and 5-6 hours to the day, of
cellular telephones cordless and to the left ear had contracted one serious
tumorale pathology; the acquired tests and surveyings medical lawyers had
allowed to assess, in the course of the judgment, the subsistence of the
deducted factual presupposed ones, in order are to the use in the terms
indicate you of the telephones of it! course of the working activity, is to the
effective insorgence of “neurinoma of the Ganglion of Gasser” (a tumor that hits
the cranial nerves, in particular the acoustic nerve and, more very rarely,
like in the event of species, the cranial nerve trigemino), with absolutely
strict outcomes in spite of the therapies, also of surgical nature, practiced;
on the recurrence of such factual elements, like evidenced in the appealled
sentence, they had not been carried out contestazioni during appeal,
centralizing itself the issue devolven to the Judge of the encumbrance on the
nexus motive between the use of the telephones and the insorgence of pathology.
La Corte territoriale, rinnovata la consulenza
medico legale, ritenne dì dover seguire le conclusion a cui era pervenuto il
CTU nominato in grado d'appello, osservando in particolare quanto segue:
- i telefoni mobili (cordless) e i telefoni cellulari funzionano attraverso
onde elettromagnetiche e, secondo il CTU, "In letteratura gli studi sui
tumori cerebrali per quanto riguarda il neurinoma considerano il tumore con
localizzazione al nervo acustico che è il più frequente. Trattandosi del
medesimo istotipo è del tutto logico assimilare i dati al neurinoma del
trigemino"; in particolare era stato osservato che i due neurinomi
appartengono al medesimo distretto corporeo, in quanto entrambi i nervi
interessati si trovano nell'angolo ponto-cerebellare, che è una porzione ben
definita e ristretta dello spazio endocranico, certamente compresa nel campo
magnetico che si genera dall'utilizzo dei telefoni cellulari e cordless;
The territorial Court, renewed legal the medical advising,
thought of having to follow the conclusions to which the CTU name in a position
to appeal had reached, observing in particular how much follows:
- the telephones you furnish (cordless) and the cellular telephones work
through electromagnetic waves and, according to the CTU, “In literature the
studies on the cerebral tumors as far as the neurinoma consider the tumor with
localization to the acoustic nerve that is most frequent. Be a matter itself of
the same one istotipo it is completely logical to assimilate the data to the
neurinoma of the trigemino "; in particular it had been observed that the
two neurinomi they belong to the same corporeo district, in how much both
interested nerves are found in the angle to ponto-cerebellare, that it is a
portion very defined and narrow of the endocranico space, sure comprised in the
magnetic field that is generated from uses it of the cellular telephones and
cordless;
nella CTU erano stati riassunti con una tabella
alcuni studi effettuati dal 2005 al 2009 ed in tre, effettuati dall'Hardell
group, era stato evidenziato un aumento significativo de! rischio relativo di
neurinoma (intendendosi per rischio relativo la misura di associazione fra
l'esposizione ad un particolare fattore di rischio e l'insorgenza di una
definita malattia, calcolata come il rapporto fra I tassi di incidenza negli
esposti [numeratore] e nei non esposti [denominatore]);
in the CTU they had been reassumed with a table some studies
carries out you from 2005 to 2009 and in three, it carries out to you from the
Hardell group, had been evidenced a meaningful increase de! relative risk of
neurinoma (agreeing for relative risk the measure of association between the
exposure to a particular factor of risk and the insorgence of one defined
disease, calculated like the relationship between the rates incidence in the
exposed ones [numerating] and in not exposed [denominator]);
- un lavoro del 2009 del medesimo gruppo aveva
considerato anche altri elementi quali età dell'esposizione, l'ipsilateralità e
il tempo di esposizione, indicando, per quanto riguarda il neurinoma
dell'acustico, un Odd ratio per l'uso dei cordless di 1,5 e per il telefono
cellulare di 1,7; considerando l'uso maggiore di 10 anni, gli Odd ratio erano
rispettivamente di 1,3 e di 1,9, intendendosi per Odd ratio il rapporto tra la
frequenza con la quale un evento si verifica in un gruppo di pazienti e la
frequenza con la quale lo stesso evento si verifica in un gruppo di pazienti di
controllo, onde se il valore dell'Odd ratio è superiore a 1 significa che la
probabilità che si verifichi l'evento considerato (per esempio una malattia) in
un gruppo (per esempio tra gli esposti) è superiore rispetto a quella di un
altro gruppo (per esempio tra i non esposti), mentre significato opposto ha un
valore inferiore a 1;
- a job of 2009 of the same group had considered also other
elements which ages of the exposure, the ipsilateralità and the time of
exposure, indicating, as far as the neurinoma of the acoustic, a Odd ratio for
the use of the cordless of 1,5 and for the cellular telephone of 1,7;
considering the greater use of 10 years, the Odd ratio was respective of 1,3
and of 1,9, agreeing for Odd ratio the relationship between the frequency with
which an event verification in a group of patients and the frequency with which
the same event verification in a group of control patients, waves if the value
of the Odd ratio is advanced to 1 means that the probability that the
considered event is taken place as an example (a disease) in a group (as an
example between the exposed ones) is advanced regarding that one of an other
group (as an example between not exposed), while meant opposite it has an
inferior value to 1;
- una recente review della The International
Commission on Non- lonizing Radiation Protection aveva evidenziato i limiti
degli studi epidemiologici fino ad allora attuati, concludendo che, allo stato
attuale, non vi era una convincente evidenza del ruolo delle radiofrequenze
nella genesi dei tumori, ma aggiungendo che gli studi non ne avevano escluso l'associazione;
- a recent one review of the The International Commission on lonizing Radiation
Protection had not evidenced the limits of the studies epidemiologists until
then puts into effect to you, concluding that, to the state they puts into
effect, not was one convincing evidence of the role of the radio frequencies in
the genesis of the tumors, but adding that the studies of it had not excluded
the association;
- un'ulteriore autorevole review (Kundi nel 2009)
aveva confermato i dubbi che gli studi epidemiologici inducono per quanto
riguarda il tempo di esposizione e concluso per un rischio individuale basso,
ma presente; l'esposizione poteva incidere sulla storia naturale della
neoplasia in vari modi: interagendo nella fase iniziale di induzione, intervenendo
sul tempo di sviluppo dei tumori a lenta crescita, come i neurinomi,
accelerandola ed evitando la possibile natural involuzione;
- ulterior authoritative review (a Kundi in 2009) had
confirmed the doubts that the studies epidemiologists induce as far as the time
of exposure and concluded for a risk it characterizes them low, but present;
the exposure could affect the natural history of the neoplasia in several ways:
interacting in the phase it begins them of induction, taking part on the time of
development of the tumors to slow increase, like the neurinomi, accelerating it
and avoiding possible the natural decline;
- l'analisi della letteratura non portava quindi
ad un giudizio esaustivo, ma, con tutti i limiti insiti nella tipologia degli
studi, un rischio aggiuntivo per i tumori cerebrali, ed in particolare per il
neurinoma, era documentato dopo un'esposizione per più di 10 anni a
radiofrequenze emesse da telefoni portatili e cellulari;
- the analysis of the literature did not carry therefore to
an exaustive judgment, but, with all the limits inborn in the tipologia of the
studies, an additional risk for the cerebral tumors, and in particular for the
neurinoma, was documented after an exposure in order more than 10 years to
radio frequencies emitted from portable and cellular telephones;
- tale tempo di esposizione era un elemento
valutativo molto rilevante, poiché, nello studio del 2006, l'esposizione per
più di 10 anni comportava un rischio relativo calcolato di 2,9 sicuramente
significativo;
- such time of exposure was a valutativo element much
important one, since, in the study of 2006, the exposure in order more than 10
years involved 2,9 a calculated relative risk of sure meaningful;
- si trattava quindi di una situazione "individuale" che gli esperti
riconducevano al "modello probabilistico-induttivo" ed alla
"causalità debole", avente comunque valenza in sede previdenziale;
- it was be a matter therefore of a situation “characterizes them” that the
experts led back to the “probabilistico-inductive model " and the
“causalità weak person”, having however valence in previdenziale center;
- doveva dunque riconoscersi, secondo il CTU, un
ruolo almeno concausale delle radiofrequenze nella genesi della neoplasia
subita dall'assicurato, configurante probabilità qualificata:
- it had therefore to acknowledge, according to the CTU, an at least concausale
role of the radio frequencies in the genesis of the neoplasia endured from the
insured person, shaping qualified probability:
- la censura dell'lnail relativa agli studi utilizzati dal CTU non coglieva nel
segno, poiché lo studio del 2000 dell'OMS, che aveva escluso effetti negativi
per la salute, si era basato su dati ancor più risalenti, non tenendo quindi
conto dell'uso più recente, ben più massiccio e diffuso, di tali apparecchi e
del fatto che si tratta di tumori a lenta insorgenza, risultando quindi più
attendibili gli studi svolti nel 2009;
- the censorship of the lnail relative to the studies uses you from the CTU did
not pick in the sign, since the study of 2000 of the WHO, that it had excluded
effects denied you for the health, had been based on data still more going
back, not holding therefore account of the more recent use, very more massive
and diffused, of such apparatuses and the fact that draft of tumors to slow
insorgence, turning out itself therefore more reliable the studies carried out
in 2009;
- inoltre, come osservato dal CT di parte M., gli studi del 2009 non erano
stati condotti su un basso numero di casi, ma, al contrario, sul numero totale
dei casi (679) che si erano verificati in un anno in Italia; inoltre, a
differenza dello studio della IARC, co-finanziato dalla ditte produttrici di
telefoni cellulari, gli studi citati dal CTU erano indipendenti;
- moreover, like observed from the CT of part M., the
studies of 2009 had not been lead on a low number of cases, but, on the
contrary, on the number total of cases (679) that they had been taken place in
a year in Italy; moreover, with the exception of the study of the IARC, co-finanziato
from the companies manufacturers of cellular telephones, the studies cited from
the CTU were independent;
- ancora, secondo quanto osservato dal CT di parte M., confrontando il dato di
rischio individuale calcolato dal CTU (2,9) con quello rilevato per il fattore
di rischio, universalmente riconosciuto, dell'esposizione alle radiazioni
ionizzanti, doveva considerarsi come per i sopravvissuti alle esplosioni
atomiche giapponesi di Hiroshima e Nagasaki fosse stato accertato un rischio
relativo di tipo oncologico di 1,39 per "tutti i tumori" con un
minimo di 1,22 per i tumori di "utero e cervice" ed un massimo di
4,92 per la "leucemia", il che stava a significare che il rischio
oncogeno medio delle radiazioni ionizzanti era inferiore a quello che si aveva
per l'esposizione alle radio frequenze in riferimento ai neurinomi endocranici,
ciò che rendeva ancora più evidente la reale portata di quanto affermato dal
CTU;
- still, second observed how much from the CT of part M., confronting the risk
data characterizes calculated them from CTU (2,9) with that one found for the
factor of risk, universal recognized, of the exposure to the ionizzanti
cancellations, had to be considered as for the survivors to the Japanese atomic
outbreaks of Hiroshima and Nakasaki it had been assessed a relative risk of
oncologico type of 1,39 for “all the tumors” with a minimum of 1,22 for the
tumors of “uterus and cervix” and a maximum of 4,92 for the “leukaemia”, that
it was to mean that the medium risk oncogeno of the ionizzanti cancellations
was inferior to what one had for the exposure to the radio frequencies in
reference to the neurinomi endocranici, that that rendered the real capacity of
asserted how much from the CTU still more obvious;
- secondo l'insegnamento della giurisprudenza di
legittimità, nel caso di malattia professionale non tabellata, come anche in
quello di malattia ad eziologia multifattoriale, la prova della causa di
lavoro, che grava sul lavoratore, deve essere valutata in termini di
ragionevole certezza, nel senso che, esclusa la rilevanza della mera
possibilità dell'origine professionale, questa può essere invece ravvisata in
presenza di un rilevante grado di probabilità; e, a tale riguardo, il giudice
deve non solo consentire all'assicurato di esperire i mezzi di prova
ammissibili e ritualmente dedotti, ma deve altresì valutare le conclusioni
probabilistiche del consulente tecnico in tema di nesso causale, considerando
che la natura professionale della malattia può essere desunta con elevato grado
di probabilità dalla tipologia delle lavorazioni svolte, dalla natura dei
macchinari presenti nell'ambiente di lavoro, dalla durata della prestazione
lavorativa e dall'assenza di altri fattori extralavorativi, alternativi o
concorrenti che possano costituire causa della malattia;
- second the instruction of the legittimità jurisprudence,
in the event of not tabellata professional disease, like also in that one of
disease to multifactorial aetiology, the test of the job cause, that it weighs
on the worker, must be estimated in terms of reasonable certainty, in the sense
that, excluded the importance of the mere possibility of the professional
origin, this can instead be ravvisata in presence of an important degree of
probability; and, to such care, the judge must not only concur with the insured
person of esperire permissible and ritualmente deducted means of test, but he
must also estimate the probabilistiche conclusions of the adviser technical in
nexus topic motive, considering that the professional nature of the disease can
desunta with be elevated degree of probability from the tipologia of the
carried out workings, from the nature of the present machinery in the job
atmosphere, from the duration of the working performance and from the absence
of other factors extraworked you, alternated to you or concurrent that can
constitute cause of the disease;
- doveva quindi ritenersi la sussistenza del
requisito di elevata probabilità che integra il nesso causale richiesto dalla
normativa. Avverso la suddetta sentenza della Corte territoriale rinati ha
proposto ricorso fondato su due motivi e illustrato con memoria L'intimato M.
I. ha resistito con controricorso, illustrato con memoria.
- the subsistence of requirement of elevated integral
probability had therefore to be thought that the nexus motive demanded from the
norm. Adverse the aforesaid sentence of the territorial Court rinati has
proposed resorted founded on two reasons and illustrated with memory intimato
the M. I. it has resistito with controricorso, illustrated with memory.
Motivi della decisione
Reasons of the decision
1. Con il primo motivo l'Istituto ricorrente denuncia violazione dell'art. 3
dpr n. 1124/65, rilevando che, secondo i principi di diritto elaborati in
materia dalla giurisprudenza di legittimità, la corretta applicazione della
norma suddetta richiede, in particolare, l'accertamento sulla base di dati
epidemiologici e di letteratura ritenuti affidabili dalla comunità scientifica,
che l'agente dedotto in giudizio sia dotato di efficienza patogenetica, quanto
meno probabile, per la specifica malattia
llegata e diagnosticata; la suddetta relazione causale non poteva dunque
essere suffragata "dalla personale valutazione dell'ausiliario del giudice,
fondata sulla preferenza per taluni dati epidemiologici rispetto ad altri, ma
deve essere supportata da un giudizio di affidabilità dei dati stessi espresso
dalla comunità scientifica"; nel caso di specie il CTU si era soffermato
esclusivamente sui risultati del gruppo Hardell, in contrasto con quelli della
comunità scientifica; inoltre il CTU aveva del tutto arbitrariamente utilizzato
la contabilità tra esposizioni a radiofrequenze e neurinoma del nervo acustico,
ipotizzata dal gruppo Hardeil, per affermare la relazione causale, addirittura
con giudizio di probabilità qualificata, tra tali radiofrequenze e il neurinoma
del trigemino; doveva al riguardo rilevarsi che la Commissione scientifica per
l'elaborazione e la revisione periodica delle malattie di cui è obbligatoria la
segnalazione ai sensi dell'art. 139 dpr n. 1124/65, in occasione
dell'aggiornamento dell'elenco approvato con decreto ministeriale 11.12.2009,
non aveva ritenuto di dover includere i tumori dei nervi cranici, indotti da
esposizione alle radiofrequenze, tra le malattie di possibile origine
professionale. 1.2Secondo la giurisprudenza di questa Corte, nel caso di
malattia professionale non tabellata, come anche in quello di malattia ad
eziologia multifattoriale, la prova della causa di lavoro, che grava sul
lavoratore, deve essere valutata in termini di ragionevole certezza, nel senso
che, esclusa la rilevanza della mera possibilità dell'origine professionale,
questa può essere invece ravvisata in presenza di un rilevante grado di
probabilità; a tale riguardo, il giudice deve non solo consentire
all'assicurato di esperire i mezzi di prova ammissibili e ritualmente dedotti,
ma deve altresì valutare. le conclusioni probabilistiche del consulente tecnico
in tema di nesso causale, facendo ricorso ad ogni iniziativa ex officio diretta
ad acquisire ulteriori elementi in relazione all'entità ed all'esposizione del
lavoratore ai fattori di rischio ed anche considerando che la natura
professionale della malattia può essere desunta con elevato grado di
probabilità dalla tipologia delle lavorazioni svolte, dalia natura dei
macchinari presenti nell'ambiente di lavoro, dalla durata della prestazione
lavorativa e dall'assenza di altri fattori extralavorativi, alternativi o
concorrenti, che possano costituire causa della malattia (cfr, ex plurimis, Cass.,
nn. 6434/1994; 5352/2002; 11128/2004; 15080/2009).
1. With the first reason the recurrent
Institute denunciation violation of the art. 3 dpr n. 1124/65, finding that,
second the right principles elaborate to you in matter from the legittimità
jurisprudence, the corrected application of the aforesaid norm demand, in
particular, the assessment on the base of data reliable thought epidemiologists
and literature from the scientific community, than the deducted agent in
judgment it is equipped of patogenetica efficiency, at least probable, for the
specific attached and diagnosed disease; the aforesaid relation motive could
not therefore to be suffragata “from the personal appraisal of auxiliary of the
judge, founded on the preference for the some data epidemiologists respect to
others, but must be supported from a judgment of reliability of the same data
expressed from the scientific community "; in the event of species the CTU
had been stopped exclusively on turns out you of the Hardell group, in contrast
with those of the scientific community;moreover the CTU had completely
arbitrarily used the accounting between exposures to radio frequencies and
neurinoma of the acoustic nerve, assumed from the Hardeil group, in order to
assert the relation motive, quite with judgment of probability characterized,
between such radio frequencies and the neurinoma of the trigemino; it had with
regard to finding that the scientific Commission for the elaboration and the
periodic review of the diseases of which the signalling according to of the
art. is obligatory 139 dpr n. 1124/65, in occasion of the modernization of the
directory approved of with decree ministerial 11.12.2009, had not thought of
having to include the tumors of the cranial nerves, induced from exposure to
the radio frequencies, between the diseases of possible professional origin.
1.2 Secondo the jurisprudence of this Court, in the event of not tabellata
professional disease, like also in that one of disease to multifactorial
aetiology, the test of the job cause, that it weighs on the worker, must be
estimated in terms of reasonable certainty, in the sense that, excluded the
importance of the mere possibility of the professional origin, this can instead
be ravvisata in presence of an important degree of probability; to such care,
the judge must not only concur with the insured person of esperire means of
permissible and ritualmente deducted test, but he must also estimate the
probabilistiche conclusions of the technical adviser in topic of nexus motive,
making rerun to every officio former initiative directed to acquire ulterior
elements in relation to the entity and the exposure of the worker to the risk
factors and also being considered that the professional nature of the disease
can desunta with be elevated degree of probability from the tipologia of the
carried out workings, dahlia nature of the present machinery in the job
atmosphere, from the duration of the working performance and from the absence
of other factors extra worked you, alternated to you or concurrent, that they
can constitute cause of the disease (cfr, former plurimis, Cass., nn.
6434/1994; 5352/2002;11128/2004; 15080/2009).
La sentenza impugnata ha fatto applicazione di tali principi, ravvisando, in
base alle considerazioni diffusamente esposte nello storico di lite, la
sussistenza del requisito di elevata probabilità che integra il nesso causale.
The appealled sentence has made application of such principles, ravvisando,
based on the diffusely exposed considerations in the argument historian, the
subsistence of requirement of elevated probability that integral the nexus
motive.
Non è quindi ravvisabile il denunciato vizio di
violazione di legge, che si fonda infatti su una pretesa erronea valutazione
(da parte del CTU e della Corte territoriale) della affidabilità dei dati presi
in considerazione al fine di suffragare tale requisito e, pertanto,
sostanzialmente su un vizio di motivazione (in effetti dedotto con il secondo
motivo di ricorso).
The denounced defect of law violation is not therefore ravvisabile, than I
found myself in fact on one expected erroneous appraisal (from part of the CTU
and the territorial Court) of the reliability of the data taken in
consideration to the aim of suffragare such requirement and, therefore,
substantially on a defect of motivation (in effects deducted with according to
resource reason).
Il motivo all'esame va pertanto disatteso.
The reason to the examination goes therefore disregarded.
2. Con il secondo motivo l'Istituto ricorrente denuncia appunto vizio di
motivazione, assumendo che:
2. With according to reason the recurrent Institute
denunciation exactly motivation defect, assuming that:
- il CTU di secondo grado, dopo avere evidenziato che la review della The
International Commission on Non-lonizing Radiation Protection aveva concluso
che, allo stato attuale, non vi era una convincente evidenza del ruolo delle
radiofrequenze nella genesi dei tumori, pur non escludendosene l'associazione,
senza consequenzialità logica e senza motivazione aveva tratto la conclusione
della probabilità qualificata di un ruolo almeno concausale delle
radiofrequenze nella genesi della neoplasia per cui è causa;
- the CTU of second degree, after to have evidenced that the
review of the The International Commission on Non-lonizing Radiation Protection
she had concluded that, to the state they puts into effect, not was one
convincing evidence of the role of the radio frequencies in the genesis of the
tumors, also not excluding of the association, without logical consequenzialità
and without motivation she had drawn the conclusion of the qualified
probability of an at least concausale role of the radio frequencies in the
genesis of the neoplasia for which it is cause;
- doveva ritenersi priva dì qualsivoglia
fondamento scientifico la ritenuta assimilabilità, sul piano eziopatogenetico,
del neurinoma del nervo acustico e di quello del trigemino, essendo
"nozione comune" della scienza medica che tumori dello stesso istotipo,
ma con localizzazione diversa, anche se nell'ambito dello stesso distretto
anatomico, riconoscono cause diverse e che qualsiasi potenziale agente
cancerogeno che venga in contatto con il corpo umano modifica la sua azione a
seconda dei tessuti che attraversa o con cui viene in contatto; e, in effetti,
il nervo acustico e il nervo trigemino, in particolare il ganglio di Gasser,
hanno una diversa collocazione nella teca cranica e diverse sono le strutture
anatomiche che li separano dall'esterno e fra loro;
- it had to be thought deprives of any scientific foundation
the deduction assimilability, on the eziopatogenetico plan, of the neurinoma of
the acoustic nerve and that one of the trigemino, being “common notion "
of the medical science that tumors of the same one istotipo, but with various
localization, even if in the within of the same anatomical district, recognize
various causes and that whichever upgrades them cancerogenous agent who comes
in contact with the human body modification its action to second of the woven
ones that she crosses or with which comes in contact; and, in effects, the
acoustic nerve and the nerve trigemino, in particular the ganglion of Gasser,
have a various positioning in the teca cranial and various they are the
anatomical structures that separate them from the outside and between they;
la Corte territoriale non aveva risposto alle osservazioni svolte
dall'Istituto, anche con riferimento alla circostanza che era "in
corso" uno studio epidemiologico internazionale "interphone",
coordinato dalla IARC e che l'OMS, in base al principio di precauzione, aveva
suggerito "una politica di gestione del rischio che viene applicata in una
situazione di "incertezza scientifica"":
the territorial Court had not answered to the observations
carried out from the Institute, also with reference to the circumstance that
was “in course” a study international epidemiologist “interphone”, coordinated
from the IARC and that the WHO, based on the precaution principle, had
suggested “one political of management of the risk that comes applied in one
situation of “scientific uncertainty "":
- doveva ritenersi inconferente sul piano
scientifico l'affermazione della Corte territoriale circa l'attendibilità,
perché indipendente, dello studio del gruppo Hardell, a fronte del
cofinanziamento della ricerca "interphone" da parte dei produttori di
telefoni cellulari, trascurando che tale ricerca è finanziata dalla Unione
Europea e diretta e coordinata dalla IARC (Agenzia internazionale ricerca sul
cancro dell'OMS);
- the affirmation of the territorial Court had to be thought inconferente on
the scientific plan approximately the reliability, because independent, of the
study of the Hardell group, to forehead of the co-financing of the search
“interphone” from part of the producers of cellular telephones, neglecting that
such search is financed from the Union European and directed and coordinated
from the IARC (international Agency search on the cancer of the WHO);
- neppure la Corte territoriale aveva ritenuto di
chiamare il CTU a chiarimenti a fronte delle ricordate osservazioni critiche.
2.1 La giurisprudenza di legittimità ha reiteratamente affermato che nei
giudizi in cui sia stata esperita CTU di tipo medico-legale, nei caso in cui il
giudice del merito si basi sulle conclusioni dell'ausiliario giudiziario,
affinché i lamentati errori e lacune della consulenza tecnica determinino un
vizio di motivazione della sentenza denunciabile in cassazione, è necessario
che i relativi vizi logico -formali si concretino in una palese devianza dalle
nozioni della scienza medica o si sostanzino in affermazioni illogiche o
scientificamente errate, con il relative onere, a carico della parte
interessata, di indicare le relative fonti, senza potersi la stessa limitare a
mere considerazioni sulle prospettazioni operate dalla controparte, che si
traducono in una inammissibile critica del convincimento del giudice di merito
che si sia fondato, per l'appunto, sulla consulenza tecnica (cfr, ex plurimis,
Cass., nn. 16392/2004; 17324/2005; 7049/2007; 18906/2007).
- the territorial Court had not thought to call the CTU to
clarifications to forehead of the remembered critical observations. 2.1 The
legittimità jurisprudence has reiteratamente asserted that in the judgments in
which it has been esperita CTU of type doctor-lawyer, in the case in which the
judge of the merit bases on the conclusions of auxiliary the judicial one, so
that it complains errors to you and gaps of the technical advising determine a
defect of motivation of the denunciabile sentence in cassation, is necessary
that the relati to you defects logical - form them are realized in a evident
deviance from the slight knowledge of medical science or sostanzino in
illogical or scientifically wrong affirmations, with the relative burden, to
cargo of the interested part, to indicate the relative sources, without being
able itself the same one to limit to mere considerations on the prospettazioni
operated from the controparte, than translate in one inammissibile critic of
the convincement of the judge of merit that has been founded, for the note, on
the technical (cfr, former advising plurimis, Cass., nn. 16392/2004;
17324/2005; 7049/2007; 18906/2007).
Nel caso all'esame l'Istituto ricorrente, nel
contestare la ritenuta assimilabilità, sul piano eziopatogenetico, del
neurinoma del nervo acustico e di quello del trigemino, non specifica
-rifugiandosi nel concetto di "nozione comune" - le fonti
scientifiche, ritualmente dedotte ed acquisite al giudizio, in base alle quali
avrebbero dovuto ritenersi scientificamente errate le affermazioni rese al
riguardo dal CTU e seguite dalla sentenza impugnata, finendo per richiedere al
riguardo a questa Corte una valutazione di merito inammissibile in sede di
legittimità.
In the event to the examination the recurrent Institute, in
contesting the deduction assimilability, on the eziopatogenetico plan, of the
neurinoma of the acoustic nerve and that one of trigemino, the not specific -
sheltering itself in the concept of “common notion” - scientific sources, deducted
and ritualmente acquired to the judgment, based on which would have had to
think scientifically wrong the affirmations rendered with regard to from the
CTU and continuations from the appealled sentence, ending in order to demand
with regard to to this Court one appraisal of inammissibile merit during
legittimità.
Neppure è dato rilevare il preteso e denunciato
vizio di mancanza di consequenzialità logica e di motivazione in ordine alle
conclusioni della probabilità qualificata di un ruolo almeno concausale delle
radiofrequenze nella genesi della neoplasia per cui è causa, posto che tale
giudizio, come diffusamente esposto nello storico di lite, non discende dalla
mera indicazione delle conclusion (evidentemente difformi) a cui era pervenuta
la ricordata review della The International Commission on Non-lonizing
Radiation Protection, ma, piuttosto, dai riscontri di altri studi a carattere
epidemiologico svolti al riguardo.
It is not given to find the expected one and denouncing
defect of lack of logical consequenzialità and motivation in order to the
conclusions of the qualified probability of an at least concausale role of the
radio frequencies in the genesis of the neoplasia for which it is cause, place
that such judgment, like diffusely exposed in the argument historian, does not
come down from the mere indication of the conclusions (evidently different) to
which the remembered one review of the The International Commission on
Non-lonizing Radiation Protection had reached, but, more rather, from the
replies of other studies to carried out character epidemiologist with regard
to.
Inoltre, e significativamente, la sentenza
impugnata, seguendo le osservazioni del CTU, ha ritenuto di dover ritenere di
particolare rilievo quegli studi che avevano preso in considerazione anche
altri elementi, quali l'età dell'esposizione, l’ipsilateralità e il tempo di
esposizione, atteso che, nella specie, doveva valutarsi la sussistenza del
nesso causale in relazione ad una situazione fattuale dei tutto particolare, caratterizzata
da un'esposizione alle radiofrequenze per un lasso temporale continuativo molto
lungo (circa 12 anni), per una media giornaliera di 5 - 6 ore e concentrate
principalmente sull'orecchio sinistro dell'assicurato (che, com'è di piana
evidenza, concretizza una situazione affatto diversa da un normale uso non
professionale del telefono cellulare).
Moreover, and meaningfully, the appealled sentence,
following the observations of the CTU, has thought of having to think of
particular relief those studies that they had taken in consideration also other
elements, which the age of the exposure, the ipsilateralità and the time of
exposure, attended that, in the species, the subsistence of the nexus had to be
estimated motive in relation to one factual situation of all the particular
one, characterized from an exposure to the radio frequencies for lasso a
temporal continuativo a lot along (approximately 12 years), for one medium
every day of 5 - 6 hours and concentrated mainly on the left ear of the insured
person (than, com'è of flat evidence, realizes a at all various situation from
a normal not professional use of the cellular telephone).
L'ulteriore rilievo circa la maggiore
attendibilità proprio di tali studi, stante la loro posizione di indipendenza,
ossia per non essere stati cofinanziati, a differenza di altri, anche dalle
stesse ditte produttrici di cellulari, costituisce ulteriore e non illogico
fondamento delle conclusioni accolte.
The ulterior relief approximately the greater reliability
just of such studies, being their position of independence, that is in order to
have been cofinanzia you, with the exception of others, also from the same
companies manufacturers of cellular, it constitutes ulterior and not illogical
foundation of the received conclusions.
Né è stato dedotto - e tanto meno, dimostrato -
che le indagini epidemiologiche Se cui conclusion sono state prese in
particolare considerazione provengano da gruppi di lavoro privi di serietà ed
autorevolezza e, come tali, sostanzialmente estranei alla comunità scientifica.
The ulterior relief approximately the greater reliability
just of such studies, being their position of independence, that is in order to
have been cofinanzia you, with the exception of others, also from the same
companies manufacturers of cellular, it constitutes ulterior and not illogical
foundation of the received conclusions.
L'asserita prevalenza che, secondo il ricorrente, dovrebbe essere attribuita
alle conclusioni di altri gruppi di ricerca (le cui indagini, peraltro, secondo
quanto dedotto, almeno all'epoca del giudizio di merito erano ancora "in
corso"), si risolvono anch'essi nella richiesta di un riesame del merito,
non consentito in sede di legittimità. Avendo inoltre la Corte territoriale
riscontrato nelle considerazioni già svolte dal CTU e dal CT di parte M.
elementi ritenuti sufficienti a confutare le osservazioni critiche
dell'Istituto, non sussisteva la necessità di investire ulteriormente il CTU di
una richiesta a chiarimenti.
The allegated prevalence that, according to the recurrent
one, would have to be attributed to the conclusions of other groups of search
(whose surveyings, moreover, second how much deducted one, at least to the age
of the merit judgment were still “in course”), resolve anch'essi in the demand
for a re-examination of the merit, not concurred during legittimità. Having
moreover the found territorial Court in the considerations already carried out
from the CTU and the CT of part M. thought elements sufficient to refute the
critical observations of the Institute, sussisteva the necessity not to
ulteriorly invest the CTU of one demanded to clarifications.
Anche il secondo motivo di ricorso va quindi disatteso.
Also according to resource reason it goes therefore
disregarded.
3. In
definitiva il ricorso va rigettato
3. After all the resource goes rejected.
L'esito fra loro difforme dei giudizi di merito e
la novità, sotto il profilo della peculiarità fattuale, della vicenda dedotta
in causa, consigliano la compensazione delle spese.
The different outcome between they of the merit judgments
and the innovation, under the profile of the factual peculiarity, the deducted
vicissitude in cause, advise the compensation of expenses.
P.Q.M.
Rigetta il ricorso; spese compensate.
It rejects the resource; compensated expenses.